Origa ([info]origa) wrote,

Haiku party: Сrane, tsuru 鶴 -- Хайковская вечеринка: Журавль.

Dear friends, welcome to the HAIKU PARTY " Crane -- tsuru 鶴 ". Some of you may remember that we had such haiku parties before in this LJ -- see it under the tag. Crane is a kigo for different seasons, and this one is a Landing Crane -- let's consider it a spring kigo, in Japan it's called hikizuru 引鶴 (cranes going back). There is even a haiku group called Hikizuru: http://www.k3.dion.ne.jp/~haiku/hikizuru/

This is my new sumi-e which was commissioned from me, but there was a red color bleeding during the mounting process, so I ended up by keeping it (the bleeding was cleaned up digitally after scanning). Please share your poems on the theme of this painting, we will translate them in both English-Russian. Then I'll chose one, two, or three best ones (in my opinion), and ask our Japanese friends to translate them in Japanese so that I could make a haiga with those haiku in Japanese calligraphy. Hopefully it will also be a good excercise for the Calico Cat haiku contest next months! :)



Cranes as kigo in World Kigo Database    --      Журавли как символ сезона в Мировой Базе Данных Киго

Дорогие друзья хайдзины и сочувствующие, у нас снова ХАЙКОВСКАЯ ВЕЧЕРИНКА! Некоторые из вас помнят, что такие вечеринки были уже тут раньше (смотрите по тэгу). Эта посвящена журавлям -- tsuru 鶴.  В хайку журавль может быть киго (сезонным словом) для любого сезона, наиболее часто -- зимним киго. Этот мой рисунок -- "Приземляющийся журавль", поэтому давайте будем считать его весенним киго: в Японии журавли улетают на лето в северные края, поэтом для японских хайдзинов весенний журавль будет hikizuru引鶴 (улетающий обратно журавль), а для российских это будет, наоборот, возвращающийся домой, прилетающий журавль. Есть даже такая хайковская группа Hikizuru: http://www.k3.dion.ne.jp/~haiku/hikizuru/ 

Этот рисунок был мне заказан, и должен был уехать к заказчику, но во время процесса натяжки на основу тушь поплыла, и пришлось оставить его себе. Расплывшуюся тушь я подчистила в фотошопе (после сканирования). Вот давайте его используем для дела: пишите свои стихи на тему рисунка, всё переведём на оба языка, а потом я выберу лучшие, на мой взгляд, хайку, и их мы переведём на японский и попросим японских друзей написать их каллиграфической кисточкой. И с этими (1-2-3 хайку) я сделаю хайга. Надеюсь, что и для конкурса Калико Кошка это будет как бы тренировочкой такой, конкурс совсем скоро! :)

This is what the result of this collaboration will look like   --   Вот так примерно должен выглядеть конечный результат
 


Google Free translator

UPDATE

the crane                                                             журавлик 
on my table                                                      у меня на столе
origami class                                                      класс оригами

Gillena Cox

***

журавль вернулся --                                   a crane's back --
лягушачьи концерты                                concerts of the frogs    
в родном болоте                                         in his own pond

[info]larisa_zv

***

Alighting crane                                          журавлиха спускается
her long legs seek earth,                          длинными ногами ищет землю
head pointing north                                    а смотрит на север

[info]ericrovve 

***

Spring returns                                                       весна вернулась
with the beating of crane's wings                  в хлопанье журавлиных крыльев
over the marsh                                                    над болотной травой

[info]asakiyume 

***

the crane eats well                                           плотный обед
long thin legs                                                тонкие ноги журавля
cast no shadows                                            не бросают тени

Shanna Moore

***

Танец журавля                                                a crane's dance
лягушки поют песни                                   frogs sing at the wedding
на свадьбе врага                                              of their nemesis

[info]apatrikeyev 

***

легкий туман --                                                  light mist --
раскинула крылья                                      the shadow of a crane
тень журавля                                               spreading its wings

[info]la_tisana

***

spring dawn —                                           весенний рассвет --
paper cranes                                            бумажные журавлики
get colours                                                   расцвечиваются

dancing cranes ...                                          танец журавлей...
my father tells me                                     отец рассказывает мне
about his first date                                      о первом свидании

Jacek Margolak

***

ice melt --                                                         таянье льда --
the sudden blur                                       в дымке внезапный взмах 
of a crane's wing                                          журавлиного крыла

Marjorie Buettner

***

козья ножка --                                                cigarette butt --
круги по водной глади                                  ripples on a surface
от журавля                                                      from the crane

учитель танцев                                                 dance teacher
журавлиные перья                                    a suit of a crane's plume
вместо диплома                                                for a diploma

вaжные птицы с юга --
перехожу на французский
- Бон Жур!

Иван Бодунов

***

俳句コンテスト
オリガめでたや
鶴の舞

haiku kontesuto / origa medeta ya / tsuru no mai

Haiku contest                                             конкурс хайку
Origa happy                                              Орига довольна
dance of the cranes                                   танец журавлей

[info]sakuo3903 

***

взлет журавля --                                   a crane takes off --
разгоняет туман                                   the fan of a geisha
веер гейши                                              dispels the fog

журавлиный крик                                    crane's call
все ближе к цели                               a samurai sword closer
меч самурая                                            to the targer

[info]larisa_zv

***

radio break                                               радио смолкло
voices of the cranes                               курлык журавлей
through silence                                        сквозь тишину

Jacek Margolak

***

Origami crane --                                       журавлик оригами --
crossing the north border                      через северную заставу                      
in an old car                                               на старом авто

Eduard Tara

***

бумажный журавль                                        paper crane
красный и чёрный карандаши                    red and black pencils
в руках малыша                                          in the child's hand

беспосадочный перелёт...                            а non-stop flight
венценосных журавлей...                          of the crowned cranes...
вытянутые шеи                                                 streched heads

перелёт журавлей...                                       crane's flight ...
крищащая стая гусей                               a honking flock of geese
на земле                                                        on the ground

[info]omilla 

***

прозрачный журавль                                       a limpid crane
в пятнах ночи                                              in the night spots,
весна                                                               the spring

[info]latynin 

***

весенние сны...                                                 spring dreams...
от меня к тебе через море                     across the sea, а crane returns
воротился журавль                                         from me to you

[info]ersh1_1

***

spring cleaning                                               весенняя уборка
only one paper crane                               в ящике стола на самом дне
in a drawer bottom                                       бумажный журавлик

still lake                                                            тихое озеро --
clouds, island, crane                                   облака, остров, журавль
all upside down                                                всё вверх ногами

Jacek Margolak

***

журавлиная стая                                           crane's flight
умолкает отец                                          father falls into silence
глядя  в небо                                               looking in the sky

журавль взлетает                                        a well-crane leaps up
солнечные блики в ведре                          sunpatches in the bucket
с колодезной водой                                      with spring water

[info]nira_vaci

***

first light                                                         первые лучи
a crane’s wings                                           журавлиное крыло
opens the sky                                              раскрывает небо

Bev Tift

***

sunday anthem                                           воскресный гимн
crane wings fan                                     крылья журавля веют
the congregation                                       над прихожанами

Carol Reed Sircoulomb

***

neck crooked                                                изогнута шея
the crane stands there                             этот журавль в том месте
where I left you                                          где я оставила тебя

Doris Kasson

***

gold-plated porcelain crane --                    позолоченный фарфоровый журавль --
it may fly as a pricey missile                       может полететь как дорогущая ракета

Zinovy Vayman

***

колокольный звон                                              bell toll
тихо парит над землей                          a white crane silently soars
белый журавлик                                            above the earth

[info]v_viola_v

***

North wind                                                      северный ветер
shaking window shutters                             дрожат оконные ставни
and wing of a crane                                        и крыло журавля

Jadran Zalokar

***

moor sunset —                                              рассвет на болоте —
only my shadow touches                            лишь моя тень касается
a crane                                                                журавля

Jacek Margolak

***

do i know you?                                                    мы знакомы?
your thin long legs                                     твои длинные тонкие ноги
may break any time                                        вот-вот переломятся

Sasa Vazic

***

whooping crane                                                   журавль курлыча
finds it feet on the gulf --                                   мочит ноги в заливе --
winter haven                                                           зимняя гавань

Rodney Williams

***

A kiddy waving his hanky                                    малыш машет платком
greets the crane's turning                             радуясь возвращенью журавлей

Vasile Moldovan

***

a crane lands                                                        журавль спустился
only to take rest --                                              всего лишь отдохнуть --
you don't have                                                    ты можешь не танцевать
to dance, just stay here                               просто побудь здесь подольше
long enough I see you!                                    дай полюбоваться тобой!

Tomislav Maretic

***

Scream of a crane                                                       курлык журавля
pervades the deep blue...                                  заполнил синюю даль...
origami in my hand                                                  оригами в руках

Magdalena Dale

***

All but one translations are ©  by  Origa.

Translation of [info]la_tisana's haiku is ©  by the author.

---------------------------------

UPDATE II

Five haiku made my short list, and I asked our Japanese friends to translate them in Japanese. When I receive the translations, I'll make haiga with one of them, and post it in the next entry. Please check it out shortly! :)

   

Я выбрала пять хайку для перевода, и попросила японских друзей перевести. Как только получу переводы, сделаю хайга с одним их этих хайку. Она будет помещена в следующем посте, надеюсь, что скоро -- следите! :)

The next, and final, part of our party!      --      Продолжение и завершение банкета!
Tags: collaboration haiga, haiku party, showcase, sumi-e, translations

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 230 comments
Previous
← Ctrl← Alt
  • 1
  • 2
Next
Ctrl →Alt →

Anonymous

March 27 2009, 09:06:42 UTC 3 years ago

From a haiku friend on Facebook.

the crane
on my table
origami class

--gillena cox

[info]origa

March 27 2009, 09:12:14 UTC 3 years ago

Re: From a haiku friend on Facebook.

Thanks Gillena! I'll add your haiku to the party list :)

журавлик
у меня на столе
класс оригами


Гиллена Кокс

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

1 year ago

[info]larisa_zv

March 27 2009, 11:58:17 UTC 3 years ago

Классный рисунок, такая грация! Жаль, что испортился!

журавль вернулся-
лягушачьи концерты
в родном болоте

попробую перевести

the crane come back
frogs singen songs
in the home pond

the crane is back
frogs give a loud croack
in the home bog

[info]origa

March 27 2009, 12:05:20 UTC 3 years ago

Спасибо, Лариса! Ну ничего -- хоть тут послужит на благо, так сказать :) Я много подобных нарисовала, но большинство из них вот так расплылись (впервые в жизни у меня так получилось при наклеивании на основу!), и парочку ещё покажу потом, по другим поводам.

Если ты хочешь в прошедшем времени, то тогда came back (если в настоящем -- comes back). А какой окончательный вариант ты хочешь взять? Тот и подправим :)

[info]larisa_zv

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]larisa_zv

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]larisa_zv

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]larisa_zv

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]larisa_zv

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]larisa_zv

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ericrovve

March 27 2009, 13:16:14 UTC 3 years ago



Alighting crane
her long legs seek earth,
head pointing north

[info]origa

March 27 2009, 13:30:21 UTC 3 years ago

Thanks, Eric! So, you think it's 'her'? (probably because of the long legs, hehe :))

Oh, I think I got it: is it about a girl (a woman) with long legs, who might be watching the crane landing?

This is your haiku in Russian:

журавль спускается
длинные ноги коснулись земли
а смотрит она на север

Hmm, this is one challenging haiku to translate, you know! The biggest trouble is that Russian words are generally longer than English ones (as you can see). I think I'll also ask my Russian friends for suggesitons of (possible) shorter versions ... hopefully!

[info]ericrovve

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ericrovve

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]la_tisana

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]la_tisana

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]la_tisana

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]la_tisana

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]asakiyume

March 27 2009, 13:16:49 UTC 3 years ago

Spring returns
with the beating of crane's wings
over the marsh

[info]origa

March 27 2009, 13:37:31 UTC 3 years ago

Thank you, Francesca! Lovely haiku :) This is your ku in Russian:

весна вернулась
в хлопающих крыльях журавлей
на болоте

[info]origa

3 years ago

Anonymous

March 27 2009, 13:27:24 UTC 3 years ago

crane

the crane eats well
long thin legs
cast no shadows

shanna

[info]origa

March 27 2009, 13:43:41 UTC 3 years ago

Re: crane

Thanks, Shanna! This is your haiku in Russian:

плотный обед
тонкие ноги журавля
не бросают тени

[info]apatrikeyev

March 27 2009, 15:52:29 UTC 3 years ago

Танец журавля
лягушки поют песни
на свадьбе врага

[info]origa

March 27 2009, 22:27:53 UTC 3 years ago

Спасибо! Интересный образ :) Вот вариант перевода:

a crane's dance
frogs sing at the wedding
of their nemesis

This is really cute :)

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]la_tisana

March 27 2009, 17:47:47 UTC 3 years ago

легкий туман --
раскинула крылья
тень журавля

[info]la_tisana

March 27 2009, 17:50:13 UTC 3 years ago

light mist --
the shadow of a crane
spreads its wings

[info]origa

3 years ago

[info]la_tisana

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]la_tisana

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]la_tisana

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

March 27 2009, 18:06:38 UTC 3 years ago

the HAIKU PARTY " Crane -- tsuru "

spring dawn—
paper cranes
get colours

--Jacek M.

[info]origa

March 27 2009, 21:48:50 UTC 3 years ago

Re: the HAIKU PARTY " Crane -- tsuru "

Thanks, Jacek! This is a Russian version of your haiku:

весенний рассвет --
бумажные журавлики
расцвечиваются

или

весенний рассвет --
бумажные журавлики
обретают краски

или

весенний рассвет --
бумажные журавлики
становятся цветными

You may choose which version you like better :) And you are welcome to offer as many haiku as you like!

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

March 27 2009, 21:21:49 UTC 3 years ago

ice melt--
the sudden blur
of a crane's wing

Marjorie Buettner

[info]origa

March 27 2009, 22:16:04 UTC 3 years ago

Thanks, Marjorie! This is your haiku in Russian:

таянье льда --
в дымке внезапный взмах
журавлиного крыла

I like this juxtaposition of melting ice and blur of a wing. Feel free to throw in more ku if you like :)

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

March 28 2009, 06:05:22 UTC 3 years ago

козья ножка -
круги по водной глади
от журавля

Иван Бодунов

[info]origa

March 28 2009, 07:29:00 UTC 3 years ago

Спасибо за Ваш вклад :)

А скажите пожалуйста, откуда Вы пришли в этот пост?

[info]sakuo3903

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]sakuo3903

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]sakuo3903

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]sakuo3903

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]sakuo3903

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

3 years ago

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

3 years ago

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

3 years ago

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]larisa_zv

March 28 2009, 11:41:36 UTC 3 years ago

взлет журавля-
разгоняет туман
веер гейши

[info]origa

March 28 2009, 11:57:47 UTC 3 years ago

Wow, Лариса! Пошли уже гейши -- теперь очередь самураев! :)))

Думаю, вот так можно сказать:

a crane takes off --
the fan of a geisha
dispels the fog

[info]larisa_zv

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]larisa_zv

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

March 28 2009, 16:42:44 UTC 3 years ago

the HAIKU PARTY " Crane -- tsuru "

radio break
the voice of cranes
through the silence


Jacek M.

[info]origa

March 28 2009, 21:14:38 UTC 3 years ago

Re: the HAIKU PARTY " Crane -- tsuru "

радио смолкло
курлык журавлей
сквозь тишину

Очень хорошо, Яцек :)

Anonymous

March 28 2009, 20:02:50 UTC 3 years ago

Haiku party: Сrane, tsuru

Origami crane -
crossing the north border
in an old car

Eduard Tara

[info]origa

March 28 2009, 21:16:17 UTC 3 years ago

Re: Haiku party: Сrane, tsuru

Thanks, Eduard! This is your haiku in Russian.

журавлик оригами --
через северную заставу
на старой машине

[info]omilla

March 28 2009, 20:52:10 UTC 3 years ago

ХАЙКУВСКАЯ ВЕЧЕРИНКА...

бумажный журавль
красный и чёрный карандаш
в руках Давида (в руках малыша)

журавли с коронками -
беспосадочный перелёт...
протянутые шеи

синее небо
мимо красных тюльпан -
журавлик в саду

перелёт журавлей...
крещащая стая гусей
на земле

Привет, Оля! Ваш рисунок прекрасный, поздравляю!

[info]origa

March 28 2009, 21:21:00 UTC 3 years ago

Re: ХАЙКУВСКАЯ ВЕЧЕРИНКА...

Добрый день (или вечер), милая Цвета! Спасибо за хайку и за доброе слово о рисунке :) Чуть позже я переведу -- сейчас надо идти дела делать...

[info]origa

3 years ago

[info]omilla

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]latynin

March 28 2009, 21:01:07 UTC 3 years ago

прозрачный журавль
в пятнах ночи
весна

[info]origa

March 28 2009, 21:22:02 UTC 3 years ago

Спасибо, Леонид Александрович! Вечером сегодня переведу, сейчас убегаю.

[info]origa

3 years ago

[info]latynin

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ersh1_1

March 28 2009, 22:22:34 UTC 3 years ago

Оля, спасибо тебе за вдохновение!
Надо же, как, оказывается, трудно с рисунками - не представляла себе, что уже высохшая краска может взять и расплыться... какая жалость!

весенние сны...
от меня к тебе через море
воротился журавль

spring dreams...
from me to you over the sea
the crane returnes

[info]origa

March 28 2009, 22:45:35 UTC 3 years ago

Это вообще-то очень редко случается, что краска поплывёт. У меня это второй раз, наверное, за всё время... Не сама (чёрная) тушь, а краска красная. Это типа акварельных красок, они же всегда плывут при увлажнении бумаги. Рисовая бумага очень тонкая и жутко впитывающая, с ней вообще надо крайне осторожно обращаться, и увлажнять осторожно -- а тут я, видимо, чуть переувлажнила. Буду теперь знать :)

Твой стих я бы так перевела:

spring dreams...
а crane returns from me to you
across the sea

Но это смотри, как длинно. Поэтому лучше опустить from me -- по-моему, ничего не теряется:

spring dreams...
а crane returns to you
across the sea

Что думаешь?

[info]origa

3 years ago

[info]ersh1_1

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ersh1_1

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ersh1_1

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ersh1_1

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ersh1_1

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ersh1_1

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ersh1_1

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ersh1_1

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]ersh1_1

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]mrs_fujiwara

March 28 2009, 23:17:39 UTC 3 years ago

Your sumi-e keep getting more and more gorgeous. This crane is brilliant! Love its elegant legs.

[info]origa

March 28 2009, 23:53:36 UTC 3 years ago

Muito obrigado, dear Angelica :) That's a very generous praise, wow! I am glad that you enjoy it :)

Anonymous

March 29 2009, 08:18:37 UTC 3 years ago

the HAIKU PARTY " Crane -- tsuru "

spring cleaning
only one paper crane
in a drawer bottom


still lake
clouds, island, crane
all upside down

Jacek M.

[info]origa

March 29 2009, 08:58:39 UTC 3 years ago

Re: the HAIKU PARTY " Crane -- tsuru "

Яцек сегодня "в ударе"! :))) Спасибо! Вот переводы:

весенняя уборка
только бумажный журавлик
в ящике стола на дне


тихое озеро --
облака, остров, журавль
всё вверх ногами

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]nira_vaci

March 29 2009, 17:15:42 UTC 3 years ago

Думаю, для русскоязычных хайдзинов будет понятно...

журавлиная стая
смотрит в небо отец
скрывая слезы

[info]nira_vaci

March 29 2009, 17:18:15 UTC 3 years ago

Оля, я, к сожалению, поздно узнала о вечеринке, спасибо Вам, что вообще узнала!
Можно ли завтра добавить стихи?

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]nira_vaci

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]nira_vaci

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]nira_vaci

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]nira_vaci

March 29 2009, 20:58:22 UTC 3 years ago

журавль взмывает
в ведре с колодезной водой
блики солнца

[info]origa

March 29 2009, 21:56:45 UTC 3 years ago

А, вот Вы уже и добавили :) Или ещё будет?

[info]origa

3 years ago

[info]nira_vaci

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]nira_vaci

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]nira_vaci

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]nira_vaci

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

March 29 2009, 21:03:44 UTC 3 years ago

first light
a crane’s wings
opens the sky

Bev Tift

[info]origa

March 29 2009, 22:09:21 UTC 3 years ago

Thank you, Bev! This is your haiku in Russian:

первые лучи
журавлиное крыло
раскрывает небо

Anonymous

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Anonymous

March 29 2009, 21:59:30 UTC 3 years ago

sunday anthem
crane wings fan
the congregation

Carol Reed Sircoulomb

[info]origa

March 29 2009, 22:17:39 UTC 3 years ago

Thank you for a very interesting haiku, Carol! This is Russian translation of it:

воскресный гимн
крылья журавля веют
над прихожанами

Anonymous

March 29 2009, 22:01:46 UTC 3 years ago

neck crooked
the crane stands there
where I left you

Doris Kasson

[info]origa

March 30 2009, 07:54:18 UTC 3 years ago

Вот это читать всем :)

Thank you very much for this splendid work, Doris! This is your haiku in Russian:

изогнута шея
этот журавль в том месте
где я оставила тебя

-------------------------

Все почитайте это хайку -- это хайку мастера. Автору почти девяносто...

-------------------------

Anonymous

March 30 2009, 14:56:44 UTC 3 years ago

Dear Olga

My haiku

North wind
Tremble breakly window shuters
And wing of crane


Best,
Jadran

[info]origa

April 1 2009, 16:17:44 UTC 3 years ago

Thank you, Jadran! This is your haiku corrected in English, and in Russian:

North wind
shaking window shutters
and wing of a crane

северный ветер
дрожат оконные ставни
и крыло журавля



[info]v_viola_v

March 30 2009, 16:38:24 UTC 3 years ago

Оля,спасибо, что позвала. Я,конечно же,пропустила этот твой пост.Вот мое...

колокольный звон
тихо парит над землей
белый журавлик

P.S.
Жил замечательный человек, талантливый композитор,певец - Максим Трошин.«Гласом Ангельским России» называли его.
"Поистине всероссийское признание пришло к юному певцу в начале 1990-х, когда он положил на музыку и исполнил песни «Журавли» (сл. Петра Орешина) и «Православная» (сл. Владимира Волкова). За несколько лет до своей трагической гибели Максим создал и исполнил неповторимый по широте и новизне песенный репертуар...
Максим погиб при невыясненных обстоятельствах незадолго до своего семнадцатилетия..."
Вот он...





А вот "Журавли"...

[info]origa

April 1 2009, 15:59:30 UTC 3 years ago

Спасибо, Вера, за рассказ и фильмы. Сейчас посмотрю. У меня два дня связи не было, вот только что появилась.

(Убрать часть из коммента я не могу, можешь только ты сама переслать, если хочешь. Но по-моему, ничего страшного -- пусть будет.)

[info]origa

3 years ago

[info]v_viola_v

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]v_viola_v

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]v_viola_v

3 years ago

[info]origa

3 years ago

[info]origa

3 years ago

Previous
← Ctrl← Alt
  • 1
  • 2
Next
Ctrl →Alt →
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…