Origa ([info]origa) wrote,

Results of the XIII Calico Cat International bilingual haiku contest.

Dear friends, I am happy to announce the RESULTS of the contest. As always, I was looking for faithfulness to the theme of the painting, emploiment in some way of the images in the sumi-e, and my motto was: original and alive! Happily I see that many haiku here do have these qualities! Thank you all for your love for haiku that spans continents! -- Дорогие друзья, c большой радостью объявляю РЕЗУЛЬТАТЫ этого конкурса. Как всегда, я искала в хайку верность теме рисунка, использование его образов, и моим девизом было: хайку оригинальное и живое! К счастью, таких было много! Спасибо вам всем за любовь к хайку, соединяющую континенты! :)
 
Our First Prize winner is
 
 
*********KYOKO SHIBATA,  Japan  --  КИЁКО ШИБАТА,  Япония -- CONGRATULATIONS !!!*********
 

天に焦がれ                                         longing for blue heaven                                    тоскуя по сини неба
駒の夢夏野を                               mustang's dreams go wandering                         грёзы мустанга блуждают
駆け巡る                                         over a field of summer grass                               над полем летних трав
ten ni kogare / koma no yume natsuno wo / kakemeguru
 
This is a haiku of a graceful beauty and lyricism. From the very first glance, it fascinates with clearly sensed overtones of Japanese classic tradition. The haiku is a honkadori --  an allusive variation on an earlier "foundation poem" (honka) that would vary it (-tori, -dori) with a new conception. In Japanese classical poetics including haiku, the complementarity of its affectivism and expressivism comes from the wholeness of its lyricism. All that lives is essentially poetic, and therefore the mutsang's dream and the poets's dreams are part of reality. The foundation poem here is Basho's death haiku:  旅に病んで  夢は枯野を    駆け巡る ( tabi ni yande / yume wa kareno wo / kakemeguru ), in English: on a journey, ailing / my dreams go wondering / on a withered moorKyoko wrote: "Strongest earthquake ruined Tohoku regions and Basho's Deep North was also ruined. It would be the saddest disaster for many haiku poets. So, this time I decided to make one of my poems as honkadori style. It's my hommage for Basho's last poem." Beautiful homage, and a skillful rendering -- BRAVA, Kyoko-san! Sumi-e 'Mustang and Balloon' goes to Ehime, Japan. --   Это необыкновенно изящное и лиричное хайку. С первого взгляда оно завораживает явно ощутимыми обертонами японской классической традиции. Это хайку хонкадори -- вариация, содержащая иносказательную ссылку на более раннее "основное" хайку (хонка) и изменяющая его ( -тори, -дори) введением новой концепции. В японской классической поэзии, включая хайку, комплиментарность её эмоциональности и силы воздействия идёт от целостности её лирической основы. Всё живущее поэтично в своей основе, поэтому грёзы мустанга и грёзы поэта одинаково являются частью реальности. "Основное" хайку здесь -- посмертное хайку Башё: 旅に病んで 夢は枯野を 駆け巡る  (таби ни яндэ / юмэ ва карэно о / какэмэгуру), по-русски: заболел в пути: / грёзы мои блуждают / над высохшим торфяником. Киёко объясняет: "Сильнейшее землетрясение разрушило области Тохоку, и "глубокий Север", по которому путешествовал Башё, лежит в руинах. Это, наверное, самое печальное бедствие для многих поэтов хайку. Потому на этот раз я решила написать одно из моих хайку как ханкодори. Это выражение моего почтения посмертному хайку Башё." Прекрасное поэтическое почтение, мастерски выполненное -- БРАВА, Киёко-сан! Суми-е "Мустанг и Воздушный шар" едет в Эхимэ, Японию.    
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
********** ANNIE JUHL,  Denmark  --  Эни Джюл, Дания  -- CONGRATULATIONS !!!*********

face to face                                               лицом к лицу 
with a soaring eagle                                с парящим орлом
limitless sky                                             бескрайнее небо
 
Haiku-surprise, haiku-shock, haiku-wonder! Someone is face to face with an eagle -- and the eagle is soaring, hence that someone must be also in the sky. Is it a person? Another bird/flock of birds? A balloon, a deltaplan (hang glider), a sky-diver? A mustang jumping towards the sky? Everything is possible, why not! It is ever so often that we encounter a wonder in real life which exceeds anything we knew before. In this haiku, the limitless sky as a powerful image of freedom, is enhanced with a splendid image of a close-up look at the eagle, another symbol of freedom. Isn't your heart soaring when you read this haiku? Mine sure is :) BRAVA, Annie! An original sumi-e of a smaller size goes to Denmark.  --  Хайку-сюрприз, хайку-шок, хайку-чудо! Кто-то лицом к лицу с орлом -- и орёл парит в небе, значит и этот кто-то тоже в небе. Человек ли это? Другая птица/стая птиц? Воздушный шар, дельтаплан, парашютист? Или это мустанг, взлетевший на мгновенье в скачке к облакам? Всё возможно, почему бы нет! Часто мы встречаемся в жизни с такими чудесами, что никакая реальность не сравнится. В этом хайку бескрайнее небо, как мощный образ свободы, усилен образом близко находящегося орла -- тоже символа свободы. Воспаряет ли и ваше сердце, когда вы это читаете? Моё так точно! :) БРАВА, Эни! Оригинальное суми-е меньшего размера едет в Данию.   
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Our two Third Prize winners are

**** VALERIA SIMONOVA-CECON, Italy; and  DAMIAN MARGOLAK, Poland  ---  ВАЛЕРИЯ СИМОНОВА-ЧЕКОН, Италия; и ДАМИАН МАРГОЛЯК, Польша  --  CONGRATULATIONS !!!****
 
sudden hault --                                   внезапная остановка --                               hospital window --                         больничное окно --
the mustang's heart                              сердце мустанга                                    the cloud takes the form               облако принимает форму
keeps running                                     продолжает бежать                                       of a mustang                                     мустанга                                       
 
Valeria Simonova-Cecon                                                                                                 Damian Margolak                                                                                                     
 
These two haiku instantly attracted me with the depth and poignancy they both possess. In the first one, the dash to freedom abruptly cut short by some unknown event. It might be a barrier, an injury, a heart attack... even death. In the second haiku, the longing for freedom for someone who is in a hospital, takes form of its symbol (mustang). In both ku, what we see is maybe 10% of what is beyond the scenes painted, and the rest is understated, open to any possibility and imagination. These poems penetrate into our hearts, and remain in our memory. BRAVA, Valeria, and BRAVO, Damian! Both poets will receive original sumi-e of smaller sizes. --  Эти два хайку моментально привлекли своей глубиной и пронзительностью. В первом, порыв к свободе внезапно прерван каким-то неизвестным событием. Это мог быть барьер, ранение, инфаркт, даже смерть... Во втором, жажда свободы для кого-то, кто сейчас в больнице, видится символом (мустангом) в облаках за окном. В обоих ку то, что мы видим, всего лишь процентов десять или около того. Остальное -- недоговорённость, открытая для многих возможностей и воображения. Эти хайку проникают в душу, остаются в памяти. БРАВА, Валерия, и БРАВО, Дамиан! Два оригинальных суми-е едут в Италию и Польшу.   
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
HONORABLE MENTION haiku (originals -- на языке оригинала) :
 
Olga Moutouh, France   пригнулся ковыль / вслед скачущему табуну / дикое поле
Marina Darenskaya, Russia   с места в карьер / кисть конского хвоста / намечает простор
Marina Darenskaya, Russia   всё выше / на спине у дикой лошади / только небо
Jacek Margolak, Poland   abandoned farm / the tramp of mustangs / on all sides
Martin Gottlieb Cohen, USA   hot wind / between the tumbleweeds / band of mustangs
Martin Gottlieb Cohen, USA   across the blue dome of the Great Basin mustang's eyes
Mary White, Ireland   tan t'ien / parting the horse's mane / breath free
Vincent Hoarau, France   montgolfiere / the lungs are full / with fresh air
Vincent Hoarau, France   windless dawn / a montgolfiere / takes off
Francis Tugaye, France   afgan woman in burqa -- / her eyes through the net / see the azure sky
Hana Nestieva, Israel   от рабочей лошадки / к Пегасу -- / летний ветер    
Charlie Smith, USA   slow ascent / horse ranch gets smaller / birds bigger
Bikko, France   wind in my hair -- / this diabolic melody / how many memories!
Annie Juhl, Denmark   full gallop / for a moment I let go / of my mind 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Our special "Denny's Award" -- the first three winners of this award receive printed certificates with my small print on it! -- Специальная номинация -- "Деннины победители" . Три первых получат сертификаты с копией моего рисунка.
 
Francis Tugaye, France   afgan woman in burqa -- / her eyes through the net / see the azure sky
Susan Nelson Myers, USA   removing sandals / I breathe deep / the horse's mane
Charlie Smith, USA   slow ascent / horse ranch gets smaller / birds bigger
-------------------------------------------------
Dmitri Smirnov, England - Russia  red horse in the sky... / how would I get there? / mustang's dream 
Alexander Romashihin, Russia  wind falls behind /
chasing the mustang / summer morning
Danielle McFarlane, Astralia  earthbound hooves / making heavy clatter / but his heart is flying high
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Many good haiku didn't receive prizes/honorable mentions, as it's impossible to give prizes to all.  But your haiku  have been translated into Russian, read by hunderds of people, discussed and commented on... hence I hope you enjoyed the contest  :)  I wish you all a lot of haiku-joy and haiku-success!  --    Ещё очень много хороших хайку не попали в число призёров и отмеченных -- всех наградить и отметить невозможно. Но ваши хайку прочитаны и отмечены сотнями людей, и все переведены на английский, так что я надеюсь, вы получили удовольствие и на этот раз :) Желаю вам всем огромных хайку-успехов и хайку-радости!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
THANK YOU, all !!! Next Calico Cat haiku contest will be in December 2011 -- see you then! :)    --    ВСЕМ  СПАСИБО !!!  Следующий конкурс Калико Кошка будет проходить в декабре 2011 -- до встречи
 
Tags: calico cat contest

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 261 comments
Previous
← Ctrl← Alt
  • 1
  • 2
Next
Ctrl →Alt →

[info]dr_wg

August 9 2011, 08:51:36 UTC 9 months ago

My cordial congratulations to all the winners!

[info]origa

August 9 2011, 09:05:39 UTC 9 months ago

И тебе поздравления, Саша :) Сейчас заметила, что в твоём хайку строка сместилась вниз... но боюсь уже поправлять: каждый раз при редактировании поста он искажается, или даже исчезает, и приходится всё начинать с нуля! Три раза исчезал, я потратила 8 часов, чтобы этот пост просто выложить! ЖЖ всё ещё дёргается как ненормальный...

[info]dr_wg

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]dr_wg

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]dr_wg

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]dr_wg

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]dr_wg

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]dr_wg

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]dr_wg

9 months ago

[info]dr_wg

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]marimouse

August 9 2011, 12:10:38 UTC 9 months ago

Спасибо,Оля,за твое умение и творческий взгляд на вещи,а так же за то что эти конкурсы знакомят людей с разных частей света,и помогают сравнивать чувства и ощущение.И передай нашу горячую благодарность Денни за то что он тебя поддерживает и помогает в твоих увлечениях и образе Жизни. Мне лестно,что я оказалась в списке отмеченных.
Чудес и новых горизонтов!

[info]origa

August 10 2011, 07:03:32 UTC 9 months ago

Пожалуйста :) И тебе спасибо за участие на постоянно хорошем уровне, Марина! Твоё второе мне даже больше понравилось -- унего такой "рисовальный" второй смысл! Не знаю, как ты сама видела это -- сознательно или нет (часто в хайку оказывается то, чего сам автор и не предполагал), но в этом хайку удивительно передан сам процесс рисования! Ты это специально, или как? Признавайся! :)

[info]marimouse

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]marimouse

8 months ago

[info]origa

8 months ago

[info]marimouse

8 months ago

[info]origa

8 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]Annie Juhl

August 9 2011, 12:31:23 UTC 9 months ago

Thank you

I’m so honoured, thank you so much Origa. And congratulations to everyone ;-)

[info]origa

August 10 2011, 00:03:16 UTC 9 months ago

Re: Thank you

Congratulations for your lovely winning haiku, Annie! Please send me your postal address :)

[info]ersh1_1

August 9 2011, 13:07:47 UTC 9 months ago

Congratulations to all the winners and participants! Beautiful haiku!:)
Olya, thank you very much for the joy of creating and sharing our images and moods.
And I'm very pleased and grateful for honoring my poem.

[info]origa

August 10 2011, 08:29:23 UTC 9 months ago

You are very welcome, Hana! The pleasure is mine :) Thank you for your constant support and participation, and for stability in good writing! I think you have won prizes/HM in every single contest, haven't you? :) Keep it up!

[info]ersh1_1

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]jpit

August 9 2011, 13:07:51 UTC 9 months ago

Мои поздравления всем победителям!!:))
Очень красивый конкурс!
Оля, тебе спасибо за то, что объясняешь что к чему! Очень много "увидела":)

[info]origa

August 10 2011, 08:22:37 UTC 9 months ago

Пожалуйста, Аня, я рада, что ты "увидела" :) Спасибо за постоянное участие! Постоянные участники -- основа нашего всего! :)

[info]martin51144

August 9 2011, 14:09:03 UTC 9 months ago

Thanks for the contest Origa, Princess of the North. I look forward to the next festival in December.

[info]origa

August 10 2011, 08:36:27 UTC 9 months ago

You are welcome, Martin :) I am very happy with the results, and very grateful to you and other permanent participants. And thanks for great conversation -- I'll try to answer everything that I haven't yet... Btw, forvo never answered my email and confirmed activation --> I can't record my pronounciation of tundra... And I would like to! Do you have any suggestions?

Princess of the North.

:)

[info]martin51144

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]martin51144

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]martin51144

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]martin51144

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]martin51144

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]b_oki

August 9 2011, 14:39:56 UTC 9 months ago

A big Congrats to all!

Excellent verses!!

[info]origa

August 10 2011, 08:37:21 UTC 9 months ago

Thank you, Bette! Where are you these days? I visited your FB page tonight, and left some marks there ... :)

[info]jacek_jaal

August 9 2011, 17:36:07 UTC 9 months ago

Greetings to the winners and all participants !!

Dear Origa, thank you for your great efforts and care.
I am happy that you chose my haiku for an honorable mention in the contest.

[info]origa

August 10 2011, 08:40:22 UTC 9 months ago

You are very welcome, Jacek :) Thank YOU for your continuous support and always nice work in the contest! You and others like you, make this conetst a fun place to be, and so enjoyable to read. I am really sincerely grateful.

(please confirm -- you or Damian -- the address to send the prize)

[info]la_tisana

August 9 2011, 17:47:09 UTC 9 months ago

My congratulations to all the winners!
Kyoko's honkadori is wonderful and full of meanings bringing together the ancient times and modernity, literal allusion and particular poetic sensibility.
Annie's haiku has a very deep philosophical meaning, and Damian's poem was one of my favorite :)

BIG hugs to all and THANK YOU to our wonderful host Origa :)

Надеюсь, не сильно много ашипок))))

[info]origa

August 10 2011, 08:47:36 UTC 9 months ago

Thank you for your kind words, and a big hug back, Lera! I hope all those you mentioned, will find your cheering greetings :) Thank you for your wonderful works in this and all other contests -- so much joy for all to read and decode your haiku!

Ашипки есть всегда и у всех, давно пора про них не вспоминать, если только они совершенно непереносимые и могут кому-то сломать жизнь, например... хаха :)))

Ну что, вспомнился Бусон? (wink wink)

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

Anonymous

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

8 months ago

[info]origa

8 months ago

[info]dmitrismirnov

August 9 2011, 18:17:26 UTC 9 months ago

Congratulations

Congratulations to all the winners! I especially love Kyoko Shibata’s haiku:

longing for blue heaven тоскуя по сини неба
mustang's dreams go wandering грёзы мустанга блуждают
over a field of summer grass над полем летних трав

It just great!

My special thanks to Denny (I am not sure who he is…) however I am happy to receive a special Denny's Award. Enjoyed the event.

[info]origa

August 10 2011, 00:01:55 UTC 9 months ago

Re: Congratulations

Thank you for your participation, and Congratulations to you, Dmitri! How are you, now with all the riots in London? Stay safe!

Denny (Dennis Hooper) is a sponsor and a senior consultant of this contest (and my husband along with all this :))

Please send me your mail address so that I could send you the Certificate.

[info]origa

9 months ago

[info]katesheart

August 9 2011, 19:25:49 UTC 9 months ago

From Kate Creighton

A correction is forthcoming but in the meantime I want to let you know I did not write the fine haiku that was attributed to me:

earthbound hooves / making heavy clatter / but his heart is flying high

I am sure Origa will determine the proper author and credit will be given.

Thanks and congratulations to all.

Kat Creighton

[info]origa

August 9 2011, 23:45:45 UTC 9 months ago

Re: From Kate Creighton

My apologies to Danielle for the wrong attribution of her haiku to Kat Creighton. It's corrected now.

Thanks for noticing this, Kat! Your haiku was the next below Danielle's haiku, that's why I mistakenly attributed your name to her haiku.

Kat, your haiku certainly made it to the list :) Please see it on the list in TRANSLATIONS, Part IV (right below Danielle's haiku) -- it's been there from the beginning.

[info]alotus_poetry

August 10 2011, 03:01:21 UTC 9 months ago Edited:  August 10 2011, 03:01:50 UTC

:) Wow, so many of my favorite 'ku made it to the list! :) Congratulations to all! No wonder I was having trouble trying to pick favorites from each translation part series, so I limited my choices to five (for each part) because there were so many wonderful ones! :) I'm happy to have participated in this contest and learned so much from you all! See you all in December!

[info]origa

August 10 2011, 08:51:06 UTC 9 months ago

Wow, I am glad that you enjoyed, Kathy! :))) Thank you for your nice haiku in the contest, and for the lovely conversation! (which we ma continue as time permits, for both of us) I'll look forward to reading your work in December contest!

[info]origa

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]omilla

August 10 2011, 08:33:21 UTC 9 months ago

Большой успех!

Чудо вдохновение! Какой восторг!
От всего сердца поздравляю Вас, Оля, с окончанием 13-ого конкурса! Вы, как всегда, ещё раз показали всем нам высокий уровень во всём - начиная с рисунком, с вниманием ко всем, с комментариями и - наконец - с умением мотивировать наград!
С большим удовольствием я читаю их!
К сожалением не могла участвовать со своими комментариями, но успела почувствовать волнение хайку-поэтов и понять, что действительно ХАЙКУ - ПОЭЗИЯ ВЫСШИЙ СОРТ!
ПОЗДРАВЛЯЮ ВСЕХ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!!!

[info]origa

August 10 2011, 09:01:03 UTC 9 months ago

Re: Большой успех!

Большое спасибо за поздравление, и очень рада, что Вы получили удовольствие, милая Цвета! И вообще за то, что участвуете, и поддерживаете всех нас где и как только можно :) Я заметила, что Вы на этот раз не так активны, но это не главное, главное всё же -- удовольствие! Надеюсь, за лето Вы хорошо отдохнули и набрались новых сил для новых свершений на путях хайку! :)))

[info]origa

August 10 2011, 09:56:27 UTC 9 months ago

Gifts to Calico Cat from friends :) -- Подарки Калико Кошке от друзей :)

Marty Baird lives in Pennsylvania. He doesn't write haiku, but when he saw this contest, she sent me this haiga (yes, it's also considered a haiga!) -- I think it's very nice :) Thank you, dear Marty!



Марти Бэрд живёт в Пенсильвании. По его словам, он не пишет хайку. Но когда он увидел объявление об этом конкурсе, то сделал вот такую хайга (да, это может считаться хайга!) и прислал мне. Так мило :) Спасибо, дорогой Марти!

греет постель
калико кошка в подарок
вместе с "мурррр"


Марти Бэрд (перевод мой)

[info]origa

August 10 2011, 10:10:22 UTC 9 months ago

Re: Gifts to Calico Cat from friends :) -- Подарки Калико Кошке от друзей

Это только часть того, что есть в английском варианте. Если всё пытаться вместить, то получится ни на что не похоже, не то что на хайку :) Человек хотел сказать именно это, мне кажется ... но может, можно как-то ещё перевести, пусть более многословно? Средняя строчка практически ничего не добавляет, потому я её проигнорировала :)

Anonymous

8 months ago

[info]origa

8 months ago

[info]origa

August 10 2011, 10:04:36 UTC 9 months ago

Gifts to Calico Cat from friends :) -- Подарки Калико Кошке от друзей :)

This is a gift from our participant and one of the contest's favorites, Francis Tugaye -- as he told me, it's particularly for Kyoko-san, in admiration :) Francis is a calligrapher, he writes all of his haiku this way.



Это подарок от одного из участников и всеобщего любимца на этом конкурсе, Фрэнсиса Тугайе. Как он мне сказал, этот коллаж -- дань почтения победителю конкурса Киёко-сан :) Фрэнсис занимается каллиграфией, и пишет все свои хайку вот так.

Anonymous

August 10 2011, 11:05:48 UTC 9 months ago

Re: Gifts to Calico Cat from friends :) -- Подарки Калико Кошке от друзей

Dear Francis-san

Thank you very much for your fantastic present! Your calligraphy is very nice! Your swift broad-brushed characters lend my haiku a great helping hand of a mustang's galloping image! If you add your name as a calligrapher with our names, this present will be a perfect one! It would be my honor to collaborate with two nice artists, my friend Origa and Francis-san!

Thank you so very much again.

Best regards,

Kyoko (^-^)


[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

Anonymous

August 10 2011, 11:44:43 UTC 9 months ago

Hi, Origa! Thank you so very much for your wonderful contest. I'm sooo honored to get such a wonderful prize! I can't believe yet! Congratulations to all the winners!

Kyoko(^-^)

P.S. Getting 1st prize in your nice contest is one of the greatest events this summer!

[info]origa

August 10 2011, 11:47:14 UTC 9 months ago

Congratulations, dear Kyoko!!! :) Lovely haiku, and not only this one -- all your haiku lately are very nice!

[info]origa

9 months ago

[info]origa

August 10 2011, 13:38:37 UTC 9 months ago

Gifts to Calico Cat from friends :) -- Подарки Калико Кошке от друзей :)

This is another calligraphy from Francis Tugaye -- his now famous haiku in the contest, "afgan woman" -- Merci beaucoup, cher Francis! :)



Вот новая каллиграфия Фрэнсиса Тюгайе: знаменитое хайку "афганка в бурке" -- большое спасибо за этот подарок, дорогой друг! :)

Anonymous

August 10 2011, 21:36:55 UTC 9 months ago

Re: Gifts to Calico Cat from friends :) -- Подарки Калико Кошке от друзей

Dear Origa,
thank you very much for your good efforts :)

[info]origa

9 months ago

Anonymous

August 10 2011, 15:02:20 UTC 9 months ago

Dear Origa
I read the results of the “Calico Cat haiku contest”
You have mentioned (your) special "Denny's Award"
and I see the first three winners of this award ;o)

Thank you very much to pass on a "I-do-not-know-what" among the afgan women :o)
Afgane en burqa – / ses yeux à travers la treille / voient un ciel d'azur.
Afgan woman in burqa – / her eyes through the net / see the azure sky.

Francis Tugayé

[info]origa

August 11 2011, 07:00:06 UTC 9 months ago

Anonymous

August 10 2011, 15:05:38 UTC 9 months ago

Thank you Origa. Someday I hope to win one of your wonderful sumi-e. Mary White

[info]origa

August 11 2011, 07:04:07 UTC 9 months ago

[info]stefan11

August 10 2011, 20:16:23 UTC 9 months ago

Awesom haiku!

Congratulation to all the winners!

Dear Olga, thank you for doing it!!

[info]stefan11

August 10 2011, 20:22:30 UTC 9 months ago

By the way, speaking about hokadori, could this count as such:




calmly she stares
at the rising full moon --
the dog



...or shouldwe say it's but a rip off from Issa:
calmly
he gazes at the mountain --
the frog

- Kobayashi Issa (1763 - 1827)

[info]origa

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]martin51144

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]stefan11

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]origa

9 months ago

Anonymous

August 11 2011, 08:19:12 UTC 9 months ago

Merci pour ce très bon moment offert ! Et felicitation à tous !
Jean-Claude 'Bikko' Nonnet

[info]origa

August 11 2011, 08:23:49 UTC 9 months ago

My pleasure, Bikko :) I translated this as: "Thank you for this great time offered! And congratulations to all!" -- is this correct?

-- your old melody :)

[info]Cristina-Monica Moldoveanu

August 11 2011, 17:00:02 UTC 9 months ago

Thanks everyone

It was a real joy to be a part in this contest.
Congratulations to all winners in this contest! And to all participants.
Thanks everyone - Origa for sponsoring, organizing and judging this contest, poets for participating and choosing their favorites, public for reading. Thanks to those who appreciated my haiku. I was happy to read all poems presented here, in this atmosphere accompanied by wild horse and free balloon. I wrote after the contest one haiku inspired by Origa's nice Sumi-e and contest which I need to share here as a gift:

adrift
or against the wind -
which is freedom?

I think this remains a question and at the same time an answer to other questions. Thanks again, Origa.

[info]origa

August 12 2011, 07:20:25 UTC 9 months ago

Re: Thanks everyone

Thank you, dear Cristina! I am very glad that you enjoyed :)

Thank you for your haiku gift! This is a Russian translation:

по воле волн
или против ветра --
в чём свобода?

[info]omilla

August 13 2011, 15:23:43 UTC 9 months ago

HONKADORI ?


Оля, после Вашей мотивировки ( Киёко Шибата ) я заметила вот что:

В моей книге „Этаж вверх”, 2006 г. – стр.267:

гугутка гукне
сърцето ми плаче
за мама и татко
х
голубка воркует -
сердце моё плачет
для мамы и папы…

У Башё:

крик фазана
печаль по погибшим
мама и папа

Это по Вашему можно ли считаться хонкадори?

[info]origa

August 15 2011, 18:23:01 UTC 9 months ago

Re: HONKADORI ?

Здравствуйте, Цвета! Да, Ваш стих можно считать хонкадори на стих Башё -- даю точный перевод:

chichi haha no
shikirini koishi
kiji no koe

по отцу и матери
очень тоскую, когда слышу
крик фазана

Значение слов по-японски:

chichi -- отец
haha -- мать
no -- частица именительного или винительного падежа; или притяжательная частица
shikirini -- очень, сильно
koishi(i) --(прилаг.) милый, дорогой, любимый
......koishigaru -- скучать, тосковать по кому-то
(Башё тут укоротил глагол, как видите, чтобы число "слогов" уменьшить; для японских читателей это понятно)
garu -- суффикс, используемый для образования глагола от корня прилагательного
kiji -- фазан
koe -- голос, звук

На японском, повторение гласного "и" (i) здесь усиливает ритм и музыкальность стиха.

Это хайку Башё, в свою очередь, тоже является хонкадори на стих (вака) монаха Гёоки (668 - 749) -- посмотрите, повторяет практически то же самое, что сказал Гёоки:

yamadori no
horo-horo-to naku
koe kieba
chichi ka to zo omou
haha ka to zo onou

голос фазана
звучит так печально
напоминая мне
о давно ушедших
отце и матери

В японском фолклоре фазан считается птицей, очень сильно любящей своих детей. Существует даже пословица: "Yakeno no kigisu, yoru no tsuru." Она означает: "Фазан летит в горящее гнездо, чтоб спасти своих детей; журавль согревает детей своим телом ночью в снегу."

(ещё раз посмотрите, как намного экономнее японский язык по сравнению с руссским! :))

[info]origa

9 months ago

[info]omilla

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]omilla

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]omilla

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]omilla

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]omilla

8 months ago

[info]origa

8 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

8 months ago

[info]origa

8 months ago

[info]omilla

8 months ago

[info]origa

8 months ago

[info]la_tisana

8 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]la_tisana

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]omilla

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]origa

9 months ago

[info]omilla

9 months ago

[info]origa

9 months ago

Anonymous

August 17 2011, 18:51:54 UTC 9 months ago

Bonjour Origa ! And i've been very happy to discover than two of may haïkus had been quoted. I must say that I enjoyed the chalenge. It's a great honour for me. I've also translated some of the haïkus in french. You'll find them in the calebasse. Have a good day, Origa. :o)

[info]origa

August 17 2011, 19:13:33 UTC 9 months ago

Bonjour, Vincent! I would like to see the French translations! Where is the "calebasse" ?

[info]origa

August 17 2011, 19:52:33 UTC 9 months ago

Gifts to Calico Cat from friends :) -- Подарки Калико Кошке от друзей :)

Calligraphy by Francis Tugaye -- haiku by Vincent Hoarau:

Previous
← Ctrl← Alt
  • 1
  • 2
Next
Ctrl →Alt →
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…