Origa (origa) wrote,
Origa
origa

Categories:

AUTUMN HAIKU PARTY 2010 -- Осенняя хайку-вечеринка - 2010




And now, I'm throwing a belated birthday party, or the AUTUMN HAIKU PARTY -- you are all invited :)    --     И всех приглашаю на ОСЕННЮЮ ХАЙКУ - ВЕЧЕРИНКУ, она же и чуть припозднившаяся день-рожденьевская :)
 
 
First, of course, let's make a tost with Japanese plum wine, in any language and any poetic & non-poetic form -- just express yourself! These are a Plum wine and a Jasmine green tea, directly from Japan, and served in Japanese china (sounds odd, isn't it? :))    --    Сначала, как полагается, нальём и выпьем -- приветствуются тосты на любом языке и в любой поэтической и прочей форме! Вот сливовое вино и зелёный чай с жасмином, всё прямиком из Японии и в японской чайной посуде :))

Photobucket , Photobucket , Photobucket , Photobucket
 
The haiga for the occasion, my gift to all of you who drink and toast well :))    --    И хайга по случаю -- подарок вам всем, за хорошие тосты! :)))

 
 
Here, Susan brought a birthday cake -- with no calories whatsoever!    --    А вот это Сюзан принесла праздничный торт, причём он совершенно без калорий, так что не бойтесь!

 
Photobucket  -  click to see the full size
 
 
Traditionally, a happybirthday song at this time -- something like these:    --    Под торт полагается песть поздравительные песни -- вот так применно,как спели друзья на Фэйсбуке:


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
Now's time to showcase the gifts -- they were absolutely stunning! Some of them have been shown here , and some are below:   --    Ну вот, можно и подарки разворачивать. Некоторые я выложила здесь , остальные -- вот ниже. Подарки совершенно ошеломительные!
 
Books, books, books!!! These are from my favorite men Denny and Sasha, really precious haiku books that I have dreamt about for a long time ...    --     Книги и снова книги!!! От любимых мужчин Денни и Саши -- совершенно невероятно обалденные книги о хайку, о которых я давно мечтала как о чём-то недоступном (дорогущие потому что) ... и вот они, на моём столе! :)
 
 Photobucket, Photobucket, Photobucket, Photobucket , Photobucket , Photobucket 

Photobucket , Photobucket, Photobucket , Photobucket, Photobucket , Photobucket 

Photobucket , Photobucket , Photobucket , Photobucket  --  to learn Japanese calligraphy!
 
Absolutely cute gift from my step-daughter Melissochka -- she made this earrings herself!     --     И совершенно очаровательный подарок от моей приёмной дочки Мелиссочки, она сделала эти серёжки сама!

Photobucket , Photobucket , Photobucket , Photobucket , Photobucket , Photobucket 
This lovely wind chime Hana sent me from Israel, and I made a haiga with it, wich is my way to thank Hana, and all of you, wonderful people :)    --    Этот милый ветряной колокольчик прислала Хана из Израиля, и я сделала хайгу с ним, в подарок вам всем, таким замечательным :)



And can you believe that even my favorite Japanese newspaper gave me a gift right at the day of my birthday, what do you know? :)  --   http://www.asahi.com/english/haiku/101015.html  --   И представьте -- даже моя любимая японская газета сделала подарок, прямо в день рождения опубликовала моё хайку :)
 
The heat gone                                          жара спала
all at once, the full moon                 внезапно, полная луна
sheds cold light                                
льёт прохладный свет
 
--Origa (Michigan)
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Kampai! Please send your "toasts" and I will translate them into Russian, and add to the post :)    --    Кампай, друзья!!! Добавляйте свои "тосты", и я переведу их на английский (а может, и на японский), и выложу здесь :)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

UPDATE

неожиданный подарок --                                unexpected gift --                       サプライズ
тёплая осень задержалась                        the warm autumn stays                留まりおりし
чуть дольше                                                     a bit longer                            小春の日

Origa, USA
--------------------

любой дом украшаю                                         when I come
только войду                                        every home becomes a beauty
осенняя луна                                                   autumn moon

***

Сжимается время кольцом на деревьях,
Со вреременем дерево стало сильнее,
Взошли,поднялись и окрепки ростки,
Их кольца свои обретают витки...
Желаю,чтоб разно и радостно было,
Чтоб нашу Россию совсем не забыла,
Чтоб мир твоих конкурсов славился в мире,
Чтоб классные хайки витали в эфире,
И ты их ловила легко и изящно,
И переводила в манере летящей,
Любви,теплоты, понимания в доме,
И Денни, и Ольге - все главные роли
В любой вечеринке! Нескучной работы,
Надежных друзей;и чтоб жизнь -как по нотам!
А мы будем рады,когда всё срастется,
И в гости однажды нежданно припрёмся!

Марина Даренская, Россия
-------------------------

garden party                                                            пикник в саду                               園遊会
a red maple leaf swirls                                    красный лист клёна кружась             友のグラスに
in her wine glass                                                   осел в её бокале                            舞う楓

b'oki (Bette Wappner), USA 
--------------------------

листопад в октябре                                               October leaves
где-то рядом совсем --                                     somewhere nearby
день рождения                                                       a birthday

Марина Горбатова, Беларусь
---------------------------------

Lendemain de fièvre.                                          Второй день жар.
Les fleurs de jasmin effleurent                      Цветки жасмина касаются
tes yeux et tes lèvres.                                       твоих глаз и губ

Francis Tugayé, France
-------------------------------

тёплая компания --                                           a circle of friends
пьём ароматный чай                                     drinking fragrant tea
чашку за чашкой                                              cup after cup

Ольга Муту, Франция
---------------------------------

Тени стрекоз                                                   Dragonflies' shadows
На сжатых полях.                                              on the bare fields.
Щедрая осень.                                                  Bountiful autumn.

tora no maki, Japan
--------------------------

горьковатый привкус осени                        a touch of fall bitterness
застрял листочек                                            a leaf sticking
в красной хризантеме                                    to the red mum

Лариса Звягина, Германия
--------------------------------

деревья                                                           the different ways
желтеют по разному...                                   the trees turn yellow...
опять спорим с тобой                                        again we argue

***
луна утопает в ночи…                              the moon sinks into the night
двое счастливцев притихают                       a couple of lucky ones
в обнимку                                                      hugging in silence

***
колибри                                                               a hummingbird
упал на кормушку листок                              greenish yellow leaf falls
зелёно-жёлтый                                                   on the bird feeder

***
холодает…                                                            growing cold
головки хризантем                                      the chryzanthemum heads wilt
вянут день за днём                                               day after day

***
„Такая лунность!”                                               "What moonshine!"
белые шапки на кронах                                    the white treetops sparkle
искрят серебром                                                       with silver

***
заморозок…                                                          early frost ...
на газоне измятая                                              gray crushed grass
седая трава                                                           on the lawn

***
на глазах у детей                                                in front of their eyes
дождь превратился в танец                              kids see the rain turning
первых снежинок...                                              into a show dance

***
Новый дом!                                                             new home!
поцелуй в одном углу                                       kisses in one corner
смех детей в другом                                     child laughter in the other

Омилла (Цвета Джагарова), Болгария
------------------------------------

autumn breeze--                                                     осенний бриз --
each fallen leaf holds                                        в каждом опавшем листе
a different song                                                        своя песня

Kathy Nguyen, USA
------------------------------

that crimson sunset                                         давний багровый закат
seen long ago still resounds                            вновь напоминает о себе
in this evening blues                                           в вечернем блюзе

Stefan Sencerz, USA
------------------------------

back roads                                                          окольные тропки
to the farthest shore                                           к дальнему берегу
autumn dusk                                                        осенний сумрак

b'oki (Bette Wappner), USA
------------------------------

no other place                                                     нет на свете лучшего
to see the sun                                                  места увидеть закат чем тут
setting in the summer bay                                      на морском берегу

Stefan Sencerz, USA
---------------------------

half-sunset                                                           ползаката
split by the bridge rails                                      срезанные мостом
floats in the sea
                                                 плавают в море

Origa, USA
------------------------

Japanese translations by Shibata Kyoko, Japan

-----------------------------------------------------------------------

What a beautiful collection of poems -- many heartfelt thanks, everyone!!! :)    --    Какая прекрасная коллекция получилась -- всем сердечное спасибо!!! :)


Google Free translator
Tags: haiku party, photo haiga, publications
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 254 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →