Origa (origa) wrote,
Origa
origa

TRANSLATIONS Part I -- Переводы Часть I


These are all the haiku in English and Russian. Some statistic, as always: 204 poems by 80 poets from 28 countries. That's our new record  -- THANK  YOU all, dear haiku friends!  Please take your time to read the four parts of the translations and discuss all the poems, choose your favorites, make new friends, and enjoy yourselves :) I'll add links to other parts at the bottom of this entry, just click on them to go to the next part   --   Вот переводы. Как всегда, статистика: 204 стиха от 80 поэтов из 28 стран. Это наш новый рекорд -- СПАСИБО вам всем, друзья-хайдзины! Пожалуйста, читайте все четыре части переводов, обсуждайте, выбирайте понравившиеся хайку, знакомьтесь и заводите новых друзей, и просто наслаждайтесь :) Тут внизу под переводами первой части я добавлю ссылки на остальные части. 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ORIGINAL POEMS

1
Домашний концерт
Вторит смычок скрипки
Вьюге за окном


2
Крещенские морозы --
Узоры на стекле
Со скоростью звука

3

Утро в деревне
Просыпаюсь под музыку
Ветер в сосульках

Olga Moutouh, France

4
играет скрипка
мелодию снежной бури...
флейта-весна не за горами!

5
снегу намело
на пути к вершине
и скрипка, и флейта

Марина Дадалова, Россия

6
mountain pass --
the flute left behind
the violin

7

twin peaks --
the flute pitched lower
than the violin

8

winter solstice --
the unfinished duet
before sunset

Cristina-Monica Moldoveanu, Romania

9
звуки дудука --
такой близкий и далекий
Арарат

10

музыка гор --
манит красотой
зимний Арарат

11

смычок скрипки
в одно мгновенье рисует
Родину....


Анна Бегунц, Армения

12
зимняя даль --
то ли пурга, то ли звук флейты
во сне…


13
ветер играет
меж иголками сосен…
по струнам скрипки

14

Разные Мелодии
поднимают меня
к верху…


Омилла, Болгария

15
Следы на снегу
Грустная мелодия
Из нескольких нот

16

Голос флейты
В ущелье
Зимний ветер

17

Морозным вечером
Скрипкой поет калитка
Возвращение

Александр Ромашихин, Россия


18
初春や  松葉を揺らす  音ふたつ

different melodies
quiver pine needles
happy new year

19
風一陣  管弦織りなす  調べかな

blast from mountains
makes winds and strings
new harmony


20
愛の調べ   世界ひとつに  包み込み

enfolding rich tones
bring the world together
love and peace

Kyoko Shibata, Japan

21
Ink and brush --
A musical note
Distant horizon

22

Mountain in echo –
...In the breeze of morning
Melody in sol

23

Thank you my friend --
Si, mi, ré, la, sol, do, fa
... Just an echo


Graziella Dupuy, France

24
the snow hare hops passed the listening room

25
window fugue
a snowflake melts on another

26

Bach sonata
from the window sunset
the snow


martin gottlieb cohen, USA

27
snowmelt --
a melody floats
on the bass notes

28

woodwind and string
each with their own tone
in harmony

Mary White, Ireland

29
зимний ветер
в сосновых иглах звучит
скрипка и флейта

30
спят в инструментах
музыка ветра и гор
мазки суми-е

Людмила Кондратова, Россия

31
холодная ночь
Мадам Баттерфляй умирает
в Ла Скале

32
после снегопада
ветер в соснах меняет
мелодию


33
Рождественский концерт --
оркестровая партитура
на бумаге "ваши"


Валерия Симонова-Чекон, Италия

34
отдых дуэта
в ожидании музы…
короткие дни

35

вечер в горах
на скрипичном лаке и соснах
не тают снежинки

36

эхо флейты в ущелье --
на штурм вершины выходит
первая скрипка

Вячеслав Канин, Россия

37
вкус утреннего кофе
у кухонного окна...
зима вивальди, ларго

38
бросаю мелочь
в метели стихает скрипка
бездомного мастера


39
идёт снег
пустая дорога вверх
всё уже

Карол Росяк, Польша

40
грохот лавины...
на авансцене
первая скрипка

41

святочный вечер
он прячет лицо в ладонях
пропахших канифолью


42
то ли метель то ли скрипка
вторит бессоннице...
горный приют


Ирина Ваци, Росия

43
winter solstice
violin's pizzicato
echoes flute's melody

44

pine branches
direct flute's
melody

45

flute and violin
counterpoint
mountain snow


Nancy Brady Smith, USA

46
whooping-cough.
cranes in the marshes
through the window

47

autumn branches --
How different
your melody in winter

48

purple irises --
a violin brightens up
across the park


Mar Ordóñez Castro, Spain

49
mountain pine
the flow of notes
against the bone wind

50

cold mountain wind --
I branch out
past the melody

51
leaning pine the marrow of a mountain melody

Darrell Lidsey, USA
 

 TRANSLATIONS

1
home concert
a fiddle-bow echoes
the outside blizzard

2
twelfth-day frost –
window frost patterns
in tempo with the sound

3
country morning
waking to the music
of the wind in icicles

Olga Moutouh, France

4
the violin playing
the melody of a blizzard
a flute-spring is near!

5
snowdrifts
on the way to the summit
a violin and a pipe

Marina Dadalova, Russia

6
ущелье в горах –
осталась позади скрипки
флейта

7
вершины близнецы –
голос флейты ниже
голоса скрипки

8
зимнее солнцестояние –
незаконченный дуэт
перед закатом

Кристина-Моника Молдовяну, Румыния

9
the sounds of duduk
Ararat is so close and
so distant

10
mountain music –
wintery Ararat tempting
with its beauty

11
a fiddle-bow
paints my homeland
in a flash …

Anna Begunts, Armenia

12
winter distance
either a blizzard or a flute sound
in my dream

13
wind playing
in the pine needles
on the fiddle strings

14
Different Melodies
raising me
to heaven

Omilla, Bulgaria

15
traces on the snow
a sad melody
of a few notes

16

flute voice
in the gorge
winter gale

17
on a frosty night
the gate singing like a violin
home-coming

Alexander Romashihin, Russia

18
初春や  松葉を揺らす  音ふたつ

разные мелодии
дрожат иголки сосны
радость нового года

19
風一陣  管弦織りなす  調べかな

порыв ветра с гор
и новая гармония
духовых и струнных

20
愛の調べ   世界ひとつに  包み込み

обнимая мир
глубокими тонами, музыка
несёт любовь и мир

Киоко Шибата, Япония

21
тушь и кисть –
единственная нота
на горизонте вдали

22
горное эхо –
в утреннем ветерке
мелодия ноты соль

23
спасибо, друг –
си, ми, ре, ля, соль, до, фа
... только эхо ...

Грациелла Дюпюи, Франция

24
снежный заяц проскакал мимо концертного зала 

25
зимняя фуга
одна на другой тает снежинка

26
соната Баха
из заката в окне
снег

Мартин Готлиб Коэн, США

27
тают снега –
плывёт мелодия
в басовом ключе

28
духовые и струнные
интонации каждого
в гармонии

Мэри Уайт, Ирландия

29
winter night
a violin and a flute sing
in the pine needles

30
music of wind and mountains
sleeping in the instruments
sumi-e strokes

Ludmila Kondratova, Russia

31
cold night –
Madam Butterfly dies
in La Scala

32
snowfall over
the pine wind changes
its melody

33
Christmas concert –
the orchestra score
on washi paper

Valeria Simonova-Cecon, Italy

34
the duet rests
waiting for the Muse …
the short days

35
mountain evening
snowflakes don’t melt on the pines
and the violin varnish

36
flute echo in the canyon --
the first violin goes out
to storm the summit

Vyacheslav Kanin, Russia

37
the taste of morning coffee
by the kitchen window …
Vivaldi’s winter, largo

38
throwing coins
the violin of the homeless maestro
fading in the blizzard

39
falling snow
the empty path to the summit
getting narrow

Karol Rosiak, Poland

40
thunder of an avalanche
in the foreground
the first violin

41
Yule-tide night
he covers his face with palms
scented with rosin

42
either a blizzard or a violin
echoing to the insomnia…
mountan shelter

Irina Vaci, Russia

43
зимнее солнцестояние
пиццикато скрипки вторит
флейтовой мелодии

44
ветки сосны
дирижируют флейтовой
мелодией

45
флейта и скрипка
контрапунктом
снег на горах

Нэнси Брэди Смит, США

46
надрывный кашель
из окна виднеются
журавли на болоте

47
осенние ветви –
у вас совсем другая
мелодия зимой

48
фиолетовые ирисы –
в дальнем конце парка
светлеет скрипка

Мар Ордоньез Кастро, Испания

49
горная сосна
пронзительный ветер навстречу 
потоку звуков

50
стылый ветер гор –
в этой мелодии слышу больше
чем ноты

51
наклонившаяся сосна душа мелодии гор

Дарел Линдзи, США



Free online translation   --    for those who would like to follow the discussions on this page.

TRANSLATIONS Part II ;  TRANSLATIONS Part III ;  TRANSLATIONS Part IV ;  RESULTS of the Contest
Tags: calico cat contest, translations
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 168 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →